Home Master Index
←Prev   1 Kings 3:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועתה יהוה אלהי אתה המלכת את עבדך תחת דוד אבי ואנכי נער קטן לא אדע צאת ובא
Hebrew - Transliteration via code library   
v`th yhvh Alhy Ath hmlkt At `bdk tKHt dvd Aby vAnky n`r qtn lA Ad` TSAt vbA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et nunc Domine Deus tu regnare fecisti servum tuum pro David patre meo ego autem sum puer parvus et ignorans egressum et introitum meum

King James Variants
American King James Version   
And now, O LORD my God, you have made your servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
King James 2000 (out of print)   
And now, O LORD my God, you have made your servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

Other translations
American Standard Version   
And now, O Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.
Darby Bible Translation   
And now, Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father; and I am but a little child: I know not to go out and to come in.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And now, O Lord God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a child, and know not how to go out and come in.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.
English Standard Version Journaling Bible   
And now, O LORD my God, you have made your servant king in place of David my father, although I am but a little child. I do not know how to go out or come in.
God's Word   
"LORD my God, although I'm young and inexperienced, you've made me king in place of my father David.
Holman Christian Standard Bible   
LORD my God, You have now made Your servant king in my father David's place. Yet I am just a youth with no experience in leadership.
International Standard Version   
Now, LORD my God, you have set me as king to replace my father David, but I'm still young. I don't have any leadership skills.
NET Bible   
Now, O LORD my God, you have made your servant king in my father David's place, even though I am only a young man and am inexperienced.
New American Standard Bible   
"Now, O LORD my God, You have made Your servant king in place of my father David, yet I am but a little child; I do not know how to go out or come in.
New International Version   
"Now, LORD my God, you have made your servant king in place of my father David. But I am only a little child and do not know how to carry out my duties.
New Living Translation   
"Now, O LORD my God, you have made me king instead of my father, David, but I am like a little child who doesn't know his way around.
Webster's Bible Translation   
And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
The World English Bible   
Now, Yahweh my God, you have made your servant king instead of David my father. I am but a little child. I don't know how to go out or come in.